2024年7月27日土曜日

2024 Summer Song Theater Fest

 


嬉しいご報告です!“Summer Song Theater Festival 2024”というコンテストにて、先日ビデオを発表したばかりの “Fog on the Zattere(ザッテレの霧の彼方に)”と”My Head Turns Round and Round at Christmas(あたまぐるぐるクリスマス)”が採択され、この8月、テキサスでのコンサートにて演奏されることになりました!

二曲ともオリジナルシアターソングの日→英トランスレーションプロジェクトとして取り組んだもので、日本語で書いた曲が丁寧なコラボレーションを経て英語の歌詞を得、そしてそれが曲として評価されるというのは大変感慨深いです。

ミュージカルの国を超えた流れは日本とアメリカとの関係に限って考えると、米→日の方が多いのが現状で、英語から日本語に訳されることの方が圧倒的に多いと思います。このプロジェクトに取り組んでみて思うことは、英語から日本語に訳す場合は「煎じ詰める」、逆に日本語から英語の場合は「折り込んでいたものを開く」という違いがあるように思います。言語の特性の違いから、同じ音数で伝えられる情報量が日本語の方が極端に少ないためですが、そういう性質上、同じ二つの言語間の橋渡しとはいえ、訳詞に求められる能力の方向性は真逆だなと思うと不思議な気もします。

そういうこともあって、日本語ではあえて主語を明確にしない方が自然であったり、敢えて「みなまで言わない」ことが粋であるとも思うのですが、他言語への翻訳を念頭に置くのであれば、限られた語数制限の中で言葉を選び抜くにあたって、しっかりと筋の通った構成や描き出そうとしている世界の具体的な背景を持っていることは非常に大切だなと実感しています。

ぜひこのプロジェクトは長く続けて行きたい、そしてプロセスも含めて発信して行きたいと思っていますので、このコンサートの様子もまたこちらでご報告させて頂ければと思っています!