2010年6月6日日曜日

引越完了

更新がだいぶ遅れてしまいました。今日やっとネットがつながったのでまずは昨日書いていた日記をアップします。

↓↓↓

昨日ついに引っ越しが完了しました。
というのも全面的に友達の協力のおかげです。最大限に時間をかけてやればもしかして一人でもやれなくはなかったのかもしれませんが、みんなに手伝ってもらって引越できたというのがこれから一人暮らし(ルームシェアではありますが)をするにあたっても心の支えになるような気がします。暑い中手伝ってくれた友達に感謝しています。

そして昨晩は初めて新しい部屋で眠りにつく前にぼんやり天井を見上げて、「このスペースを全部自分で使っていいんだ!」と嬉しくなりました。寮で2人でシェアしていた部屋よりも若干大きいです。一人に戻って少し寂しいのと、暑さでぼんやりするのと引っ越しが無事すんでほっとしたりと色んな気持ちが入り混じっていますが、ぼちぼちアンパックを始めています。

ところで少し前の話になりますが、一昨日は嬉しいことがありました。日本から大きな封筒が届いたので開けてみると、なんと来る直前まで勤務していた学校の子どもたちからの寄せ書きでした。1年半副担任として担当させてもらったクラスの子どもたちが今年の進級をもってクラス替えになるので、担任の先生と保護者の方々がその報告に心を尽くして準備して送って下さったのだとわかりました。クラスを離れて久しいにも関わらず私のことを覚えていてくださって、忙しい中ここまで良くして頂いて、そして子どもたちの成長を知ることができて本当に感激でした。

I finally moved to my new apartment yesterday, thanks to my friends.
It might not have been impossible to do that by myself if I take long time though, I was happy to be able to settle down thanks to my friends. That fact will help me when I feel lonely living alone.( I actually have a roommate though.) I really thank my friends helping me moving even in the hot weather.

Last night, I felt happy to realize now I own this whole space of the room, when I looked the roof before I went asleep. The room is a little bigger than that of the dorm which we shared with 2 persons. Now I feel both loneliness for being alone in the room and ease for getting my own room at the same time though, I gradually doing unpacking anyway.

By the way, a happy thing happened to me on the day before yesterday. I got a package from Japan, and inside was a letters from children whom I taught for 1 and half year as an teacher’s assistant. I figured out that it is the gift from class teacher and parents. I was really impressed with their consideration, and I was happy to know the growth of children.